Rex-Electrolux CP1201 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Refroidisseurs de boissons Rex-Electrolux CP1201. Rex-Electrolux CP1201 Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CP1201
................................................ .............................................
EN FREEZER USER MANUAL 2
FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 20
DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 38
ES CONGELADOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

CP1201... ...EN FREEZER USER MANUAL 2FR CONGÉLATEUR NOTICE D&ap

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door". The temperature regulatoris not set correctly

Page 4 - 1.6 Service

7.3 Ventilation requirementsmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance must besufficient.7.4 Door reversibilityRemove the plug from the po

Page 5 - 2. CONTROL PANEL

13241210 mm7758612443The door of the appliance opens to theright. If you want to open the door to theleft, follow the picture before you installthe ap

Page 6 - 3. DAILY USE

AF HKLMEJGCheck the kit components.h+ 4mmHGKJ+ 8mmHeight adjustments.90o100 mmCompartment levelling231Door removal.14www.electrolux.com

Page 7 - 5. CARE AND CLEANING

19 mmMake the adjustments.xxIf necessary cut the adhesivesealing strip and then apply itto the appliance as shown infigureInstall the appliance in the

Page 8 - 5.2 Defrosting the freezer

Attach the appliance to theniche with 4 screws.Fix the covers on the screws.585[mm]1-43-4773-41213868594Fit the decorative panel.16www.electrolux.com

Page 9 - 5.3 Periods of non-operation

CDABMFitting the handle.14523Refit the door.Door alignment (if necessary).Do a final check to make surethat:• All screws are tightened.• The sealing s

Page 10 - 6. WHAT TO DO IF…

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.electrolux.com

Page 11 - 7. INSTALLATION

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Page 12 - 7.4 Door reversibility

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL PANEL

Page 13 - 7.5 Installing the appliance

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BANDEAU DE COMMANDE

Page 14 - Door removal

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 15 - ENGLISH 15

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 16 - Fit the decorative panel

• Il est conseillé d'attendre au moins qua-tre heures avant de brancher l'appareilpour que le circuit frigorifique soit stabi-lisé.• Veillez

Page 17 - 8. NOISES

2.2 Mise à l'arrêtPour éteindre l'appareil, tournez le ther-mostat sur la position « O ».Le voyant s'éteint.2.3 Réglage de la températu

Page 18

En cas de décongélation acciden-telle, due par exemple à une cou-pure de courant, si la coupure aduré plus de temps qu'indiqué auparagraphe « Aut

Page 19 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Page 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs

Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.3 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég

Page 22 - 1.5 Installation

Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap

Page 23 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 24 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

gement pour mise à la terre. Si la prise decourant murale n'est pas mise à la terre,branchez l'appareil sur une prise de terreconformément a

Page 25 - 4. CONSEILS

13241210 mm7758612443La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi-te. Si vous souhaitez modifier le sensd'ouverture de la porte (vers la

Page 26 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AF HKLMEJGVérifiez les composants dukit.h+ 4mmHGKJ+ 8mmRéglages en hauteur.90o100 mmMise de niveau du comparti-ment.231Retrait de la porte.32www.elect

Page 27 - FRANÇAIS 27

19 mmProcédez aux réglages.xxSi nécessaire, coupez la ban-de d'étanchéité adhésive etappliquez-la sur l'appareil,comme indiqué sur la figure

Page 28

Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de4 vis.Fixez les caches sur les vis.585[mm]1-43-4773-41213868594Posez le panneau déc

Page 29

CDABMInstallation de la poignée.14523Remettez la porte en place.Alignement de la porte (si né-cessaire).Faites une dernière vérifica-tion pour vous as

Page 30 - 7.4 Réversibilité de la porte

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!36www.electrolux.com

Page 31 - FRANÇAIS 31

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20

Page 32

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. BEDIENFELD . . .

Page 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 34 - Posez le panneau décoratif

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Page 35 - 8. BRUITS

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Page 36

Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa-ckung auf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl

Page 37 - L'ENVIRONNEMENT

Wenn die Temperatur im Innerndes Gerätes zu hoch ist, blinkt dieAlarmleuchte. Einschalten derFunktion Fast Freeze2.2 Ausschalten des GerätsDrehen Sie

Page 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.3 Lagerung gefrorenerProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindes-t

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

• Vergewissern Sie sich, dass die gefro-renen Lebensmittel vom Händler ange-messen gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die einge-kauften ge

Page 40 - 1.5 Montage

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch

Page 41 - 2. BEDIENFELD

• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh

Page 42 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,bevor Sie

Page 43 - DEUTSCH 43

Steckdose Ihres Hausanschlusses nichtgeerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen q

Page 44 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

13241210 mm7758612443Die Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn Sie möchten, dass die Türnach links aufgeht, befolgen Sie bitte die-se Schritte,

Page 45 - 5.3 Stillstandzeiten

• This product must be serviced by anauthorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used.1.7 Environment ProtectionThis appliance does

Page 46 - 6. WAS TUN, WENN …

AF HKLMEJGÜberprüfen Sie die Bestand-teile des Bausatzes.h+ 4mmHGKJ+ 8mmEinstellen der Höhe90o100 mmAusrichten des Fachs231Entfernen der Tür50www.elec

Page 47 - 7. MONTAGE

19 mmFühren Sie die Einstellungendurch.xxSchneiden Sie bei Bedarf denDichtungsstreifen zu undbringen Sie ihn, wie in derAbbildung gezeigt, am Gerätan.

Page 48 - 7.4 Wechseln des Türanschlags

Befestigen Sie das Gerät mit4 Schrauben in der Einbauni-sche.Stecken Sie die Abdeckun-gen auf die Schrauben.585[mm]1-43-4773-41213868594Bringen Sie di

Page 49 - 7.5 Montage des Geräts

CDABMBringen Sie den Griff an.14523Bringen Sie die Tür wiederan.Richten Sie die Tür aus (fallserforderlich).Führen Sie eine Endkontrolledurch, um sich

Page 50 - Entfernen der Tür

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54www.electrolux.com

Page 51 - DEUTSCH 51

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzD

Page 52

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. PANEL DE MAN

Page 53 - 8. GERÄUSCHE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 54

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Page 55 - 10. UMWELTTIPPS

las partes calientes (compresor, con-densador) y se produzcan quemaduras.• El aparato no debe colocarse cerca deradiadores ni de hornillas de cocina.•

Page 56 - PENSAMOS EN USTED

The Fast Freeze light will switch off.2.5 Excessive temperaturealarmAn increase in the temperature in a com-partment (for example due to an powerfailu

Page 57 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lo más conveniente es ajustar latemperatura en una posición inter-media.Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir-se teniendo en cuenta que la tempera

Page 58 - 1.5 Instalación

3.5 Producción de cubitos dehieloEste aparato cuenta con una o variasbandejas para la producción de cubitosde hielo. Llene las bandejas con agua ycoló

Page 59 - 2. PANEL DE MANDOS

clusivamente de técnicos autori-zados.5.1 Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habi-tual:• Limpie el interior y los accesorios conagua

Page 60 - 3. USO DIARIO

Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1.Apague el aparato.2.Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papel deperiódico

Page 61 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

tos se echen a perder en caso de un cor-te de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el aparato.Las medidas de re

Page 62 - 5.2 Descongelación del

Problema Causa probable SoluciónLa temperatura delcongelador es de-masiado baja/alta.El regulador de temperatu-ra no se ha ajustado co-rrectamente.Sel

Page 63 - ESPAÑOL 63

7.3 Requisitos de ventilaciónmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular libremente porla parte posterior del aparato.7.4 Cambio del sentido dea

Page 64 - 6. QUÉ HACER SI…

13241210 mm7758612443La puerta del aparato se abre hacia la de-recha. Si desea abrir la puerta hacia la iz-quierda, siga la figura antes de instalar e

Page 65 - 7. INSTALACIÓN

AF HKLMEJGCompruebe los componentesdel kit.h+ 4mmHGKJ+ 8mmAjustes de altura.90o100 mmNivelación del mueble de ins-talación231Desmontaje de la puerta.6

Page 66 - 7.4 Cambio del sentido de

19 mmRealizar las operaciones deadaptación.xxSi es necesario, corte la cintaselladora adhesiva y péguelaal aparato como se muestraen la figura.Instale

Page 67 - 7.5 Instalación del aparato

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity

Page 68

Fije el aparato al hueco concuatro tornillos.Fije las tapas a los tornillos.585[mm]1-43-4773-41213868594Montar el panel de revesti-miento.70www.electr

Page 69 - ESPAÑOL 69

CDABMMontar el tirador.14523Vuelva a montar la puerta.Alinear la puerta (si es nece-sario).Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos estánapreta

Page 70 - Montar el panel de revesti

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!72www.electrolux.com

Page 71 - 8. RUIDOS

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 20 hVoltaje 230-240 VFr

Page 72

74www.electrolux.com

Page 74

www.electrolux.com/shop212353351-A-462012

Page 75 - ESPAÑOL 75

age the plastics used in this appliance.For this reason it is recommended thatthe outer casing of this appliance is onlycleaned with warm water with a

Page 76 - 212353351-A-462012

To remove the frost, follow the instruc-tions below:1.Switch off the appliance.2.Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire