Rex-Electrolux FQM463CBE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Rex-Electrolux FQM463CBE. Rex-Electrolux FQM463CBE Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FQM 463 CBE IT Microonde
Istruzioni di uso
2
FQM 463 CNE
FQM 463 CXE
Microwave
EN
User Manual
32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

FQM 463 CBE IT MicroondeIstruzioni di uso2FQM 463 CNE FQM 463 CXE MicrowaveEN User Manual32

Page 2 - PENSATI PER VOI

10 ITALIANO COMANDI DI BASE IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO Il display dell’orologio lampeggerà per indicare che l’ora visualizzata non è corretta. Per i

Page 3 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

ITALIANO 11 BLOCCO DI SICUREZZA È possibile bloccare il funzionamento del forno (per evitare, ad esempio, che venga utilizzato dai bambini). Procede

Page 4 - SICUREZZA DEL FORNO MICROONDE

12 ITALIANO FUNZIONE PRINCIPALE MICROONDE Utilizzare questa funzione per cucinare e riscaldare verdure, patate, riso, pesce e carne. 1. Selezion

Page 5 - PULIZIA:

ITALIANO 13 GRILL Utilizzare questa funzione per dorare velocemente gli alimenti. 1. Selezionare la funzione Grill mediante i tasti di selezion

Page 6 - RIPARAZIONI:

14 ITALIANO SCONGELAMENTO IN BASE AL PESO (AUTOMATICO) Utilizzare questa funzione per scongelare rapidamente carni, pollame, pesce, frutta e pane.

Page 7 - ITALIANO 7

ITALIANO 15 SCONGELAMENTO A TEMPO (MANUALE) Utilizzare questa funzione per scongelare rapidamente carni, pollame, pesce, frutta e pane. 1. Sele

Page 8 - DESCRIZIONE DEL FORNO

16 ITALIANO La tabella seguente presenta i programmi della funzione speciale F1, indicando gli intervalli di peso, i tempi di scongelamento e di ripo

Page 9 - DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE

ITALIANO 17 3. Impostare il programma mediante i tasti Più e Meno (fare riferimento alla tabella riportata di seguito). 4. Premere il tasto Con

Page 10 - COMANDI DI BASE

18 ITALIANO 1. Selezionare la funzione speciale F3 mediante i tasti di selezione della funzione . 2. Selezionare il programma mediante i tasti di se

Page 11 - ARRESTO DEL PIATTO ROTANTE

ITALIANO 19 2. Alimenti surgelati – Utilizzare lasagne, cannelloni, soufflé di gamberetti, tutti congelati. Tenere coperto. Piatti a base di pata

Page 12 - FUNZIONE PRINCIPALE

2 WWW.ELECTROLUX.COM INDICE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ... 3 SI

Page 13 - MICROONDE + GRILL

20 ITALIANO 2000 43-45 25-35 Rigirare tre volte Gulash 500 8-10 10-15 Rigirare due volte 1000 17-19 20-30 Rigirare tre volte Carne tritata 100 2-4 1

Page 14

ITALIANO 21 ISTRUZIONI GENERALI PER LO SCONGELAMENTO 1. Durante lo scongelamento, utilizzare solo piatti idonei ai forni a microonde (ceramica, v

Page 15 - FUNZIONI SPECIALI

22 ITALIANO 1. Prima di riscaldare o cuocere alimenti muniti di pelle o buccia (es.: mele, pomodori, patate, salsicce), bucarli con una forchetta i

Page 16

ITALIANO 23 quelli meno densi al centro, è possibile scaldare contemporaneamente tipi di alimenti diversi. 6. È possibile aprire lo sportello del

Page 17

24 ITALIANO Tabelle e suggerimenti – Cottura del pesce Alimento Quantità (g) Potenza (Watt) Tempo (min.) Tempo di sosta (min)Istruzioni Filetti di p

Page 18 - 1 2 3 4 5 6

ITALIANO 25 Tabelle e suggerimenti – Grill senza microonde Alimento Quantità (g)Tempo (min.) Istruzioni Pesce Branzino Sardine/gallinella 8006-8 p

Page 19 - SCONGELAMENTO

26 ITALIANO Tabelle e suggerimenti – Microonde + Grill La funzione microonde + grill è ideale per la cottura rapida e, al contempo, per la doratura

Page 20 - 20 ITALIANO

ITALIANO 27 ARROSTI E COTTURA AL FORNO TABELLA E SUGGERIMENTI – PREPARAZIONE DI CARNE E TORTE Microonde Alimento Quantità (g)Potenza (W)Temperatur

Page 21 - CUCINARE CON IL FORNO

28 ITALIANO Consigli per gli arrosti e la cottura al forno Girare i pezzi di carne a metà cottura. Quando l’arrosto è pronto lasciarlo riposare per

Page 22 - COTTURA A MICROONDE

ITALIANO 29 cottura al forno diversi. Provare innanzi tutto con i livelli inferiori quindi, se necessario, la volta successiva aumentare le temper

Page 23 - ITALIANO 23

ITALIANO 3 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Verificare che la tensione di ingresso indicata sulla targhetta delle caratteristich

Page 24 - CUOCERE CON IL GRILL

30 ITALIANO Come provare il vasellame da forno da utilizzare Inserire il pezzo da utilizzare nel forno per 20 secondi alla massima potenza. Trascors

Page 25 - ITALIANO 25

ITALIANO 31 Tabella del vasellame da forno La tabella sottostante fornisce un’idea generale del tipo di vasellame da forno adatto a ogni situazion

Page 26 - 26 ITALIANO

32 ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNO Di norma, la pulizia è l’unica operazione di manutenzione richiesta. ATTENZIONE! Pulire il forno a mic

Page 27 - ARROSTI E COTTURA AL FORNO

ITALIANO 33 2. Abbassare delicatamente il grill (2). Non esercitare una forza eccessiva: rischio di danni. 3. Dopo avere pulito la parte superio

Page 28 - Consigli sulla cottura delle

34 ITALIANO • Quando il forno è in funzione, si avvertono strani rumori. Verificare se: − Si sono prodotti archi elettrici all’interno del forno cau

Page 29 - FUNZIONE MICROONDE

ITALIANO 35 CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione CA (vedere la targhetta) Potenza assorbita 3400 W Potenza del grill 1500 W

Page 30 - 30 ITALIANO

36 WWW.ELECTROLUX.COM CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS ... 3

Page 31 - ITALIANO 31

ENGLISH 37 INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the vol

Page 32 - PARTE SUPERIORE DEL

38 ENGLISH MICROWAVE SAFETY WARNING! Never leave the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. Thes

Page 33 - ACCESSORI

ENGLISH 39 distance 3 cm. This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the oven or other danger

Page 34 - LAMPADINA

4 ITALIANO SICUREZZA DEL FORNO MICROONDEATTENZIONE! Non lasciare mai il forno incustodito, soprattutto se si utilizza carta, plastica o altri materi

Page 35 - SALVAGUARDIA DELL‘AMBIENTE

40 ENGLISH THE ADVANTAGES OF MICROWAVES In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from ou

Page 36 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

ENGLISH 41 DESCRIPTION OF YOUR OVEN Confimation key (OK) Cancel / Safety Block key Start / Quick Start key Weight Light Parameter s

Page 37 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

42 ENGLISH FUNCTION DESCRIPTION Symbol Function MicrowavePower OutputFoods Microwave200 Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot 400 C

Page 38 - MICROWAVE SAFETY

ENGLISH 43 BASIC CONTROLS SETTING THE CLOCK The clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. To set the clock, procee

Page 39 - REPAIRS:

44 ENGLISH SAFETY BLOCKING The oven functioning can be blocked (for example, to stop it being used by children). Proceed as follows: 1. To bloc

Page 40 - THE ADVANTAGES OF MICROWAVES

ENGLISH 45 MAIN FUNCTIONS MICROWAVE Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Select the Microwave func

Page 41

46 ENGLISH 1. Press the Start key “2”. The microwave oven operates for 30 seconds at maximum power. 2. If you want to increase the operating time

Page 42 - FUNCTION DESCRIPTION

ENGLISH 47 7. Press the Confirmation key “1” to validate the duration. The display and symbol stop blinking. 8. Start the cooking process by pre

Page 43 - BASIC CONTROLS

48 ENGLISH DEFROSTING BY TIME (MANUAL) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly. 1. Select the Defrost by Time fu

Page 44 - STOPPING THE ROTATING PLATE

ENGLISH 49 USING THE BROWNING PLATE Normally when cooking food, such as pizzas or pies, on a grill or in a microwave oven, the dough or past

Page 45 - MAIN FUNCTIONS

ITALIANO 5 potrebbe sprigionarsi in un tempo molto breve. • Accertarsi che i cavi di alimentazione di altri elettrodomestici non entrino in contatto

Page 46 - MICROWAVE + GRILL

50 ENGLISH DEFROSTING The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food temperature is evenly distributed) f

Page 47

ENGLISH 51 IMPORTANT: The aluminium foil must not come into contact with the oven cavity interior as this can cause electrical arcing. 5. Thick po

Page 48 - WHEN THE OVEN IS WORKING

52 ENGLISH times so that the steam can escape easily. 8. When heating or cooking foods, check that they reach at least a temperature of 70°C. 9. Du

Page 49 - USING THE BROWNING PLATE

ENGLISH 53 Tables and suggestions – Cooking vegetables Food Quantity (g) Addition of liquidsPower (Watt) Time (min.)Standing Time (min.)Instruction

Page 50 - DEFROSTING

54 ENGLISH 2. The oven door window becomes very hot when the grill is working. Keep children away. 3. When the grill is operating, the cavity walls

Page 51 - ENGLISH 51

ENGLISH 55 Food Quantity (g)Dish Power (Watt)Time (min.)Standing time (min.) Cheese topped pasta 500 Low dish 400 12-17 3-5 Cheese topped potat

Page 52 - MICROWAVES

56 ENGLISH Pastry Power(W) TemperatureºC Time (Min.) Standing time (min.)Instructions Chocolate– cherry pie 200 200 30 5-10 Turntable,Springform,

Page 53 - COOKING WITH THE GRILL

ENGLISH 57 ADVICE ON CAKE BAKING WARE The most commonly used type of baking ware is black metal tins. If you are also going to use the microwave, u

Page 54 - 54 ENGLISH

58 ENGLISH should, therefore, always use an oven glove! How to test ovenware you want to use Put the item you want to use in the oven for 20 seconds a

Page 55 - ROASTING AND BAKING

ENGLISH 59 TABLE OF OVENWARE The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation. Operating

Page 56 - 56 ENGLISH

6 ITALIANO potrebbe rovinarsi, con conseguente riduzione della vita utile del forno e rischio di situazioni pericolose. Per un corretto funzionament

Page 57 - ENGLISH 57

60 ENGLISH OVEN CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning is the only maintenance normally required. WARNING! Your microwave oven should be cleaned regul

Page 58 - AND FOIL

ENGLISH 61 IMPORTANT NOTES: The grill heating element support (1) may fall when it is rotated. If this happens, insert the grill heating element su

Page 59 - TABLE OF OVENWARE

62 ENGLISH − There are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven. • The food doesn’t heat up or heats very slowly! Check if: − You

Page 60 - OVEN CEILING

ENGLISH 63 TECHNICAL CHARACTERISTICS SPECIFICATIONS AC Voltage (see rating plate) Power required 3400 W Grill power 1500 W Microwave output power

Page 61 - ACCESSORIES

64 INSTALLAZIONE / INSTALLATION IT • Inserire il microonde nella nicchia ed allinearlo. • Aprire lo sportello del

Page 65

www.electrolux.com/shopCód : 1630420a

Page 66

ITALIANO 7 alimenti, scongelandoli, cuocendoli o mantenendoli caldi. Poiché il calore si sviluppa all’interno degli alimenti: • questi possono essere

Page 67

8 ITALIANO DESCRIZIONE DEL FORNO Tasto di conferma (OK) Tasto Cancella/Blocco di sicurezza Tasto Start/Avvio rapido Spia peso Tasti di selezione

Page 68 - Cód : 1630420a

ITALIANO 9 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Simbolo Funzione Microonde Uscita di potenzaAlimenti Microonde 200 Scongelamento lento per alimenti delicati

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire